Pour l'avancement de la traduction d'Anachronox, je me permets par fierté d'afficher les screenshots de l'introduction au labyrinthe du vaisseau de Rictus.
Le patch mis à jour sera mis en ligne incessamment sous peu.
RAPPEL : J'ai besoin de béta-testeurs pour rapporter tout défauts dans la traduction des dialogues.Merci à Klownk pour s'être proposé le premier.
----------------------------------------------------------------------------Pour ceux qui ont remarqué les quelques changements dans le forum le mois dernier. Il y a effectivement un projet supplémentaire qui s'est ajouté dans le site. Pas un gros projet, vu qu'il s'agit plus d'une localisation d'un patch de mise à jour d'un jeu que d'une traduction complète.
Et le projet secondaire parle du patch d'A.I.M qui upgrade le jeu à la version 1.4
Etant donné que ce jeu a été localisé par le spécialiste des jeux fleuves venus de l'Est, et beaucoup se révèlent être des bijoux tant qu'on se prenne la peine d'y jeter un oeil dessus. Et A.I.M en fait parti. Et ce spécialiste des jeux fleuve est un éditeur francais connu sous le nom de Micro App et il est aussi connu pour le non-suivi des mises a jour et des bugs de traductions.
Vous connaissez le bug de la base des restricteurs... Et bien, l'erreur vient de la localisation.
En attendant un patch digne de ce nom traduite en français, je vous donne une manip vous permettant de patienter.
Résoudre le bug de la base des restricteurs :
- Citation :
- Avec un éditeur hexadécimal, ouvrez le fichier /DATA/quest.dat
Rechercher les 2 mots sendeqp et mettez les en majuscule, comme ca : SENDEQP
Et ensuite, vous pouvez leur donner l´ananlyseur et après obtenir leur inventaire
Par la même occasion, je demande de l'aide pour la création d'un programme d'insersion et d'extraction pour faciliter la conversion du fichier texte 1.4. Une fois le programme prêt, la finalisation du patch peut s'effectuer dans la rapidité.