Salutations à tous,
Beaucoup de travail sur la traduction, et beaucoup de corrections. J'ai refait une passe sur tous les fichiers partant de la zone Anachronox jusqu'a Sender pour corriger les fautes. C'était des fautes, erreurs de traductions, et grosses lourdeurs dans les dialogues. Et diantre, il y en avait, tous issues de nos erreurs de jeunesse (surtout les miennes)
Petit changement sur les chambres de Frank qui passe en Dortoirs de Frank pour renforcer le coté glauque de ce trou à rat.
Et maintenant, le plus important de la nouvelle : J'ai enfin fini la traduction de la partie Hephaestus qui n'a pas été une mince affaire. Donc j'ai encore puisé dans la trad de Pilo pour la tour du Mysterium, et les autres zones ont été traduits de ma main (Quartier des pauvres, quartier d'amusement, l'usine, la zone de filtrage, la fosse d'évacuation (sluice gate) et les zones du Levant + 3 lettres manuscrites dans la tour)
Le plus dur est fait, quoique.
Ce qui fait une progression continue entièrement traduite jusqu'au Ricktus.
Maintenant il nous reste Limbus, Krapton (je crois que je vais en suer avec les bulles comic's à traduire), Démocratus sol, onegate et la forteresse.
J'attend de finir de corriger les fichiers traduits avant de sortir la version beta test habituelle.
Pour finir, étant donné de l'avancement, je propose aux bretonnants de prendre nos scripts pour traduire le jeu en Breizhoneg. Se fera t'il ou ne se fera t'il pas, tout dépendra de ceux qui maitrisent la langue bretonne et de leur temps libre.
Et pourquoi pas une version en Catalan, basque, corse, alémanique, ch'ti, savoyen...Etc, Et autres langues des peuples minorées de l'Hexagone.
(et fuck au jacobinisme républicain)